117 【上級】単語 [上級]
Kelompok istilah yang termasuk bidang kesehatan ialah _____.
A. kabinet, diplomasi, kebijakan
B. opname, diagnosis, pembedahan
C. gawang, wasit, tendangan
D. syuting, skenario, pementasan
解答:B
医療分野に含まれる用語のグループは_____である。
このような専門用語は、英語・オランダ語系外来語がとても多いです。ここにあげたものは、それなりによく目にするものですので、知らないものはこの機会に覚えましょう。
A: bidang politik 「政治分野」
kabinet 「内閣」 (英語 cabinet)
diplomasi 「外交」 (英語 diplomacy)
kebijakan 「政策」 (kebijaksanaan ともいう)
B: bidang kesehatan 「医療分野」
opname 「入院」 (オランダ語?)
diagnosis 「診断」 (英語のまま)
pembedahan 「手術」 (=operasi)
C: bidang olahraga / sepak bola 「スポーツ / サッカー分野」
gawang 「ゴール」
wasit 「審判」
tendangan 「キック」
D: bidang perfilman / kesenian 「映画 / 芸術分野」
syuting 「撮影、ロケ」 (英語 shooting)
skenario 「シナリオ」 (英語 scenario)
pementasan 「上演」
自己レス。オンライン辞書で調べました。
opname (オランダ語): shot, photograph; acceptance, intake
う~む、「入院」と関係あるような、ないような。ようわからん。
by jaman (2005-10-16 01:24)
Dia diopname di RSU selama 1 minggu.「 彼は一週間入院した。」という文章が随分理解できます。opnameにdiをつけるというのは、動詞という意識があるでしょう。日本語で何というのか分かりませんが、(教えてください)入院したら、ひじ辺りの?血管に直接栄養を注入する道具がぶらさがっているというイメージがあるようです。関係があるのでしょうか?
by opname (2005-10-16 20:10)
以上でした。
by INJ albertus (2005-10-16 20:11)
コメントありがとうございます。
そうなんですよ。私も気になってたんですが、opname は diopname という形でのみあらわれ、?mengopname はほとんど見かけません。
google; opname: 537, mengopname: 20, diopname: 1110.
Kamus Besar では opname は名詞としてあつかわれ、mengopname / diopname ともにのってません。
もちろん semantic な問題もあるとは思いますが、このように me- 形がなくて di- 形のみあらわれる動詞について、例を集めてよく考えてみたいですね。
by jaman (2005-10-16 21:58)
外大の留学生支援室で、dikemanakan(どこにしまったの?どこに「対応する動詞」するの)というのを教えたことはありますが、参加者にこれを使って文章を作らせた時に「Ayah akan mengemanakan sampah itu?(お父さんはそのゴミをどこにやる(捨てる?)の?」という文章が返ってきました。確かにまだ理解は出来ますが、普通なら、「Sampah itu akan ayah kemanakan?]という文章のほうが自然です。インドネシア語において、なぜいわゆる「受動態?」が出やすいかということをも考えてみたいですね。
by dikemanakan? (2005-10-16 23:15)