SSブログ

ことばとその意味 (3) [正しいインドネシア語]

3. maju, aju

  この2つの基語は、ふつう memajukan / dimajukan および mengajukan, diajukan という形で用いる。 maju という語は aju から生まれた可能性もあるが、その問題についてはここではふれないでおく。ここでは、 damajukan と diajukan は意味がはたして同じなのかどうかについて考えよう。

  明らかに、インドネシア語において、この2つの語は意味と使い方が異なる。次の文における用例を見てみよう。

aju:  Usul yang diajukannya di dalam rapat itu ditolak.
    「その会議で提出された案は否決された」
      Saran yang diajukannya memang dapat diterima.
    「出された提案は当然受け入れられた」

maju
: Kita tak dapat memajukan bangsa kita hanya dengan pidato dan berbagai-bagai semboyan yang muluk-muluk.
    「我々は仰々しい演説やさまざまな標語だけで、我々の民族を進歩させることはできない」
      Pesta itu terpaksa dimajukan dua hari dari waktu yang ditetapkan semula.
    「そのパーティーはやむをえず、最初に決められた日から二日前倒しされた

  初めの2つの例文における diajukan は、 dimajukan に置きかえられない。同様に、後ろの2つの例文における memajukan と dimajukan もまた、 mengajukan と diajukan に置きかえることはできない。
  diajukan は「提出される、表に出される、表明される」といった意味であり、 dimajukan は「前へ進んだ(maju)状態にされる」という意味である。 pesta dimajukan は「初めに決められたものより時間を早められる」という意味だ。 dimajukan の反対語は dimundurkan 「後退される」あるいは diundurkan 「延期される」である。

    Perusahaan A bertambah maju saja, sedankan perusahaan B makin mundur.
  「会社Aはどんどん伸びているが、一方で、会社Bはますます後退している」


コメント(1) 

コメント 1

らむ~ん

いつも勉強させていただいています。ありがとうございます。

誤字のお知らせです。
sedankan⇒sedangkan

これからもよろしくお願いします。
by らむ~ん (2020-03-29 13:32) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

108 【上級】対義語109 【初級】文法 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。