SSブログ

708 【上級】イディオム [上級]

Sebagai anak bungsu, aku merasa selalu dianggap sebagai anak _____ yang pendapat dan kehadirannya tidak perlu didengar dan diperhatikan.

A. bawang
B. kacang
C. terong
D. kentang

解答:A
末っ子として、私はいつも半人前に見られていて、意見を聞き存在に注意を払われることがないと感じていた。

anak bawang 「ネギ/ニンニクの子」とは、「半人前、取るに足らない者」という意味のイディオムである。
佐々木辞書には「みそっかす」とある。
スポーツの試合で、「出ると負け」のような実力が下の者に対しても用いられる。
  Sepak bola Asia Tenggara bukan lagi anak bawang.
  「東南アジアサッカーは、もはや anak bawang ではない」

他の選択肢は無意味です。


コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。