708 【上級】イディオム [上級]
Sebagai anak bungsu, aku merasa selalu dianggap sebagai anak _____ yang pendapat dan kehadirannya tidak perlu didengar dan diperhatikan.
A. bawang
B. kacang
C. terong
D. kentang
解答:A
末っ子として、私はいつも半人前に見られていて、意見を聞き存在に注意を払われることがないと感じていた。
anak bawang 「ネギ/ニンニクの子」とは、「半人前、取るに足らない者」という意味のイディオムである。
佐々木辞書には「みそっかす」とある。
スポーツの試合で、「出ると負け」のような実力が下の者に対しても用いられる。
Sepak bola Asia Tenggara bukan lagi anak bawang.
「東南アジアサッカーは、もはや anak bawang ではない」
他の選択肢は無意味です。
コメント 0