520 【上級】対義語 [上級]
Di negara Barat, tidur tengkurap dikaitkan dengan SIDS, yaitu Sudden Infant Death Syndrome atau sindrom kematian mendadak pada bayi.
Antonim tengkurap adalah _____.
A. jongkok
B. berjingkat
C. terpeleset
D. telentang
解答:D
西洋の国では、うつぶせに寝ることは、SIDSすなわち乳幼児突然死症候群と関連づけられている。
tengkurap は「うつぶせ」。対義語は telentang 「あおむけ」である。
tengkurap : berbaring dengan perut di bawah, telungkup
telentang : (terbaring, terletak, dsb) dadanya atau bagian depannya menghadap di atas
他の選択肢
A: jongkok 「しゃがむ」
B: berjingkat 「つま先立つ」
C: terpeleset 「足がすべる」
(雑談)
tengkurap と telentang はすぐごちゃごちゃになります。何かいい覚え方はないでしょうか。
かく言う私は、日本語の「うつぶせ」と「あおむけ」もよくまちがえます(笑)
医者に「あおむけに寝てください」と言われ、しばらく考えた末にうつぶせに寝て、笑われました。あれはもう二十歳過ぎてたような。恥ずかし~
その時考案した覚え方は、「あおむけ」は「青空を向け」と。
まあ、ふつうの人はこんなのまちがえないんでしょうね。
つらつら思い返してみると、小学校に上がったころ「左右」とか、小4くらいのときに「東西南北」も、ずいぶん苦労した覚えがあります。
こういうのはきっと、脳のどこかに問題があるのではないですか。
ところが私は、方向音痴ではないんですね。逆に、初めて行った町でも、すぐに目的地を探し出せます。
ひょっとしたら、人間的理性が欠如している結果、それを補うために動物的感覚が発達しているのかも(?)
(補)
ぐぐったら、「うつぶせ」と「あおむけ」で悩んでいる?人はたくさんいるみたいです。よかった。少し安心しました。
コメント 0